— И вы только сейчас заметили, что не хватает четырех человек? — спросил капитан внезапно охрипшим голосом. Белл провел рукой по черным. торчавшим ежиком, волосам.
— Боже мой, боже мой, как это ужасно! Эти четыре кочегара добровольно вызвались участвовать в тушении пожара. Сейчас они должны заступить на вахту, но ...их нет. Вероятно, они продвинулись слишком далеко в бункер и не услышали сигнала. Мы были уверены, что они давно уже вышли... Кроме того, жара, дым мы все полуослепли.
— Вы уверены, что они остались там?
Смит повернулся к первому офицеру:
— Ваше мнение, мистер Мурдок.
Тот посмотрел на хронометр и пожал плечами.
— Прошел почти час, как закрыли бункер. Теперь помощь была бы слишком запоздалой.
— Да, мне тоже кажется, что слишком поздно, — сказал капитан, потрясенный этим известием. — К тому же, если мы сейчас откроем бункер, пожар разгорится с новой силой.
— Капитан, дайте приказ открыть бункер. Необходимо сделать все, что возможно, для их спасения, — продолжал настаивать Белл.
— Я не могу отдать такого приказа. Это бесцельно и никому не принесет пользы.
— Тогда я буду действовать на свою ответственность, — закричал инженер и хотел схватить трубку. По знаку капитана Мурдок и Лайтоллер оттащили обезумевшего Белла.
— Будьте благоразумны, Белл, — сказал сдержанно капитан Смит. — В горящем бункере ни один человек не мог остаться в живых. Вам это так же хорошо известно, как и мне.
Совершенно потрясенный, Белл уставился на капитана.
— Но мы должны что-то сделать, хотя бы попытаться, мистер Смит.
Тот только покачал головой.
— Это совершенно бессмысленно. Я должен подвергнуть опасности целый пароход с двумя тысячами человеческих жизней только для того, чтобы извлечь... четырех мертвецов?
Белл больше ничего не сказал.
— Кто знает, кроме вас, об этом происшествии?